無障礙計劃
Accessibility Plan 2026
Executive Summary
Jay’s Transportation Group 有限公司(“公司”) remains committed to maintaining a barrier-free and inclusive environment for all stakeholders, including individuals with disabilities. Since publishing our Accessibility Plan in 2023, under the Accessible Canada Act (ACA) and Accessible Canada Regulations (ACR), our accessibility processes continue to operate and remain active.
To date, we have not received any formal reports or feedback. This absence of input makes it challenging to regularly assess our progress and set priorities. Even so, we continue to take proactive steps to address known barriers and to identify and resolve potential barriers wherever possible.
The Company operates within a network of wholly owned companies and limited partnerships that are subsidiaries of Mullen Group Ltd. (“Mullen Group”). The development and implementation of the Accessibility Plan are provided and coordinated to Mullen Group’s Corporate Office on an ongoing basis.
定義
障礙: Anything physical, architectural, technological, or attitudinal, anything that is based on information or communications, or anything that is the result of a policy or a practice that hinders the full and equal participation in society of a person with an impairment, including a physical, mental, intellectual, cognitive, learning, communication, or sensory impairment, or a functional limitation.
殘障: Any impairment, including a physical, mental, intellectual, cognitive, learning, communication, and sensory impairment, or functional limitation that is either permanent, temporary, or episodic in nature. It can be evident or not in interaction with a barrier to hinder a person’s full and equal participation in society.
無障礙計劃: This Accessibility Plan includes an overview of our policies, programs, practices, and services in relation to the identification and removal of barriers and the prevention of new barriers. The Accessibility Plan was prepared and published by June 1, 2023, and will be updated every three years following that, or sooner if necessary.
一般的
提供此資訊的目的是提供回饋以及請求計劃和/或回饋過程的替代格式。
回饋流程及聯繫方式
本公司歡迎有關其實施無障礙計劃的方式以及殘疾人遇到的任何障礙的反饋。提供正式回饋的人員將以與收到回饋相同的方式收到對其回饋的確認,除非回饋是匿名提交的。公司致力於認真審查收到的回饋,並採取措施解決回饋中發現的障礙。
回饋可以親自、透過郵寄、電話和電子郵件提交至:
人力資源經理
(306) 569-9369
郵政信箱 4560,里賈納,SK S4P 3Y3
hr@jays.ca
如果需要,可以匿名提供回饋,並且除非該人同意披露其個人資訊,否則回饋將保密。回饋可以以提供回饋的個人最滿意的任何形式接收。收到的任何回饋都將由公司業務部門領導進行審核並提供給公司辦公室。回饋意見將由收集回饋代表、公司業務部門領導和公司辦公室審核後予以考慮,並在下一次進度報告中作出答覆或總結。
對無障礙計畫或回饋流程的任何變更都會盡快發布,並將任何變更通知報告給無障礙專員。根據所有適用的隱私法,提供回饋的任何人的個人資訊都將被保密。
替代格式
可根據要求以以下任意格式提供無障礙計劃:
- 列印;
- 大字印刷;
- 點字;
- 聲音的;和
- 電子的。
您可以聯絡以下人員索取無障礙方案的替代格式:
人力資源經理
(306) 569-9369
郵政信箱 4560,里賈納,SK S4P 3Y3
hr@jays.ca
無障礙計劃將盡快提供。如果請求點字或音訊格式的計劃,將在收到請求之日起 45 天後提供。其他格式的請求將在收到請求之日起 15 天內提供。
我。就業
The Company understands that improving workplace accessibility and ensuring an accessible recruitment and selection process for applicants with disabilities can contribute to a more diverse and welcoming workplace culture. The Company continues to review its practices and procedures to identify, remove, and prevent barriers by developing inclusive employment procedures that support persons with disabilities. Where necessary, accommodations are made during the recruitment and selection stages, and throughout the employment lifecycle. Technological and systemic barriers may exist for employee orientation and training, as such, training and development programs provided by the Company are continuously reviewed to consider an employee’s barriers and abilities. Systemic barriers can be identified with respect to conventions associated with the hiring process.
- Ongoing Policy Review — The Company is continuously reviewing corporate and human resources policies, with support from the Corporate Office, to identify improvements that enhance accessibility and inclusion for employees and candidates with disabilities.
- Active Evaluation of Training Options — Due to limited availability of online training tailored to the Company and cost considerations, the Company is actively researching and evaluating training options. This ongoing work focuses on identifying suitable programs, providers, and formats to support hiring personnel, strengthen employee development, and improve retention.
二.建築環境
The Company wishes to improve its publicly accessible facilities with a goal of working towards making such facilities free of physical barriers, in order to promote a space of inclusivity. Physical barriers may exist in the Company’s offices and facilities, that can be improved upon.
- Ongoing Evaluation of Offices and Facilities — With support from the Corporate Office, the Company is continuously evaluating its offices and facilities to determine the need for additional accessibility features and possible alternative measures. Conversations and planning activities are underway to define the next steps for a full assessment, although a formal plan has not yet been finalized.
- Continuous Evaluation of Emergency and Disaster Response Plans — The Company is continuously reviewing and updating its emergency and disaster response plans to ensure they appropriately address the needs of employees and visitors with disabilities.
三.資訊與通訊科技(ICT)
公司已使用具有輔助功能的軟體;然而,公司認識到技術和對其使用的假設中存在系統性障礙。公司希望透過使此類技術更容易使用來消除障礙並改善殘疾員工的無障礙環境。
- Integrating Accessibility Into Technology Evaluation — The Company will begin incorporating accessibility as a standard evaluation metric when acquiring or developing new software or technology, with support from the Corporate Office.
- Reviewing Website Content for Accessibility Barriers — The Company will continue reviewing website content to identify minor accessibility barriers, including assessments of:
- Text contrast
- Text size
- Navigation and screen reader compatibility
- Clear formatting
- Enhancing Education and Awareness of Accessibility Features — The Company will strengthen employee awareness and use of accessibility features available within existing software tools through targeted guidance and support.
四. ICT以外的通信
公司承認,內容和媒介對於向客戶、員工、求職者、供應商和任何進入公司的訪客提供無障礙溝通都很重要。線上資訊、面對面互動以及會議和簡報的內容和格式存在溝通障礙。該公司的目標之一是努力提供更方便的通訊。
- Expand Accessibility Training — Continue researching and delivering training on accessibility and communication barriers for employees involved in communications, including awareness of diverse communication styles.
- Assess Communication Platforms — Evaluate the accessibility of the website, social media content, meetings, and presentation practices, and develop a plan to address any identified barriers. This includes:
- Adding alternative text to images
- Using high contrast fonts
- Providing transcripts for audio and video content, where appropriate
- Improve Virtual Meeting Accessibility — Review virtual meeting practices to ensure accessibility, including offering presentation materials in advance, enabling real time transcripts, and considering alternative communication methods.
- Enhance Orientation Accessibility — Continuously review and improve orientation processes and resources for new employees to support accessibility, in collaboration with Corporate Office.
v. 貨物、服務和設施的採購
We remain committed to advancing supplier diversity and reducing accessibility barriers. While we recognize that procurement practices can be influenced by unconscious bias and systemic barriers, the Company is committed to integrating accessibility considerations into its procurement processes wherever possible.
- Continuously Enhance Procurement Accessibility — Regularly review procurement practices and make reasonable, applicable improvements to ensure accessibility is considered in the purchase of goods, services, and the use or acquisition of facilities.
六.專案和服務的設計和交付
該公司的主要客戶是其他企業,因此,評估向公眾提供的計劃和服務的設計和交付是不適用的。公司考慮可能適用於其員工和客戶的計劃和服務的設計和交付。
- Continuously Review Program and Service Accessibility — Ongoing review of the accessibility of program and service design and delivery to ensure they meet the needs of employees and customers with disabilities.
七.運輸
該公司的業務可能提供運輸、物流服務和/或專業和工業服務,但不提供客運服務。 因此,不考慮對公眾和基於乘客的服務的障礙。公司的重點是不斷評估員工和候選人存在的潛在障礙。此類障礙可能包括物理障礙,如坡道、路緣、車輛和設備設計或缺乏車輛和設備適應性。公司將根據適用的職業健康和安全法規以及其他相關法規,努力在合理的範圍內減少殘疾員工的障礙。
- Continually Assess Vehicle and Equipment Accommodations — Conduct ongoing evaluations of the accommodations available for vehicles and equipment to ensure they meet the Company’s occupational health and safety requirements, as well as all relevant legislative, contractual, and operational obligations, and identify opportunities for safe implementation. As part of this continual assessment, explore and introduce winter scheduling options that adjust or shorten driving hours to align with extreme weather conditions and support safer operations.
諮詢
We have continued to collaborate with key leaders to identify barriers since publishing our Accessibility Plan, and we have held multiple consultations with employees with disabilities. These conversations have deepened our understanding of the barriers they experience and the impact those barriers have on their daily work.
We will continually gather feedback by surveying employees and the public. We will also maintain ongoing consultation with external organizations for guidance and support. This continuous input will help us measure our progress and ensure we remain accountable to our accessibility commitments.
進度報告
公司每年都會編制、發布並向無障礙專員提交有關無障礙計劃實施情況的進度報告,該計劃無需更新。本報告採用與無障礙計畫類似的結構,包括回饋和聯絡資訊、有關製定計劃而完成的磋商的資訊以及有關無障礙計畫收到的任何善意回饋。該報告闡述了在此過程中如何考慮諮詢和回饋。進度報告可根據要求提供,並以無障礙計劃提供的所有可訪問格式提供。
Conclusion
在 Jay’s Transportation Group Ltd.,持續改善是我們所做的一切的核心價值。我們嚴格要求自己,並每天努力提高我們營運的各個領域。我們承認,在某些領域我們可以提高可訪問性,而且我們迄今為止所取得的進展為創建更具包容性的工作場所奠定了堅實的基礎。展望未來,我們致力於傾聽、學習並採取有意義的行動來識別、消除和預防障礙。
文件保留
本公司保存無障礙計畫的製定、實施和更新以及進度報告的詳細記錄。無障礙計畫和回饋流程保留在公司網站上(www.jays.ca) for seven years from the publication date. Any feedback provided to the company is retained for seven years from the date it is received. Where necessary, names and personal information of individuals and employees who participated in the feedback process are redacted to ensure confidentiality and privacy. The Company will not retain contact information for any anonymously provided feedback.